O português é uma língua rica e diversa, e ao longo dos anos temos incorporado palavras de diferentes idiomas em nosso vocabulário. Inclusive, algumas delas nem ao menos têm uma tradução exata para o português. Essa influência estrangeira enriquece nossa comunicação e nos permite expressar ideias de forma mais precisa. Por isso, separamos aqui algumas palavras que adotamos do exterior e hoje fazem parte do nosso dia a dia.
Palavra estrangeiras que adotamos no Brasil
1. Pizza
Quem nunca comeu uma pizza? Essa comida italiana se tornou extremamente popular no Brasil. O termo “pizza” vem diretamente do italiano e hoje usamos amplamente na nossa língua.
Leia mais: 7 frases que uma pessoa fala quando está tentando te manipular
2. Jeans
A palavra “jeans” vem do inglês e se tornou comum no português para descrever um tipo de tecido comum em calças e outros itens de vestuário.
3. Futebol
A palavra passou por algumas adaptações, mas, “futebol” vem do inglês “football” e apesar da adaptação, manteve o mesmo significado.
4. Smartphone
Quem não tem um smartphone hoje em dia? “Smartphone” é uma combinação do inglês “smart” (inteligente) e “phone” (telefone) e a utilizamos no português para se referir aos celulares inteligentes.
5. Selfie
Uma “selfie” é uma foto tirada por si mesmo, geralmente com um smartphone. Além disso, se tornou popularizada pelo inglês e rapidamente adotada no português.
6. Shopping
Os shoppings centers são locais onde podemos encontrar diversas lojas e serviços em um único lugar. A palavra “shopping” foi incorporada ao português para descrever esses estabelecimentos comerciais.
7. Hambúrguer
O hambúrguer é um tipo de sanduíche muito popular em todo o mundo. A palavra “hambúrguer” vem do alemão “Hamburg” e usamos no português para descrever essa deliciosa iguaria.
8. Sushi
O famoso prato é um caso de amor ou ódio. Adotamos a palavra “sushi” diretamente do japonês.
9. Croissant
O croissant é um tipo de pão em formato de meia-lua, originário da França. Então, obviamente, “croissant” vem diretamente do francês e a utilizamos no português para descrever esse delicioso quitute.
Leia mais: Por que brindamos com champanhe no Ano Novo?
10. Yoga
O yoga é uma prática milenar que envolve exercícios físicos e de meditação. O Brasil adotou essa palavra do sânscrito.
11. Clichê
Um clichê é uma expressão ou ideia muito utilizada, que perdeu sua originalidade, ela vem do francês.
Leia mais: Dá para ter mais sorte? 8 segredos que sortudos têm em comum
12. Show
Nós adotamos a palavra “show” do inglês para descrever apresentações artísticas.
13. Bistrô
A palavra “bistrô” vem diretamente do francês e é utilizada no português para descrever um pequeno restaurante, geralmente de origem francesa, que serve refeições simples e saborosas.
0 comentários