Você já parou para pensar no quanto a língua muda ao longo do tempo? No decorrer dos anos, a língua portuguesa passa por transformações e evoluções constantes. Por isso, palavras que eram comuns no vocabulário dos nossos avós, hoje em dia são raramente utilizadas. Assim, neste artigo, você irá conhecer algumas dessas palavras do tempo dos nossos avós que não falamos mais.
Palavras do tempo dos nossos avós que não falamos mais
Bulhufas
A palavra “bulhufas” era utilizada para expressar algo que não tinha importância ou valor. Também pode ser interpretada como “nada” ou “coisa nenhuma”. Por exemplo, se alguém perguntasse sobre um assunto irrelevante, poderíamos responder: “Isso não tem bulhufas a ver com o que estamos discutindo”. Atualmente, é mais comum utilizarmos expressões como “nada a ver” ou “coisa sem importância” para transmitir o mesmo significado.
Leia mais: Não foi sempre Brasil! 6 nomes que o país já teve e você não sabia
Safanão
O termo “safanão” era utilizado para descrever um movimento brusco ou um empurrão forte. Por exemplo, se uma pessoa estivesse agindo de forma inadequada, poderíamos dizer: “Dei um safanão nele para que se comportasse”. Hoje em dia, utilizamos palavras como “empurrão” ou “sacudida” para expressar a mesma ideia.
Balela
A palavra “balela” era utilizada para se referir a algo falso, sem fundamento ou mentiroso. Se alguém contasse uma história improvável, poderíamos dizer: “Isso é uma balela, não acredito”. Atualmente, utilizamos palavras como “mentira” ou “história inventada” para expressar o mesmo significado.
Leia mais: 10 palavras que mostram que você pode saber japonês e nem imagina
Calhorda
O termo “calhorda” era utilizado para descrever uma pessoa desonesta, sem caráter ou de má índole. Por exemplo, se alguém cometesse uma ação injusta, poderíamos dizer: “Ele é um verdadeiro calhorda”. Atualmente, utilizamos palavras como “desonesto” ou “sem caráter” para transmitir a mesma ideia.
Cacareco
A palavra “cacareco” era utilizada para se referir a algo velho, sem utilidade ou em mau estado de conservação. Então, se alguém estivesse utilizando um objeto antigo, as pessoas diriam: “Isso é um verdadeiro cacareco”. Porém, hoje utilizamos palavras como “traste” ou “tralha” para expressar a mesma ideia.
Biruta
Enquanto isso, “biruta” era utilizado para descrever uma pessoa excêntrica, maluca ou descontrolada. Assim, caso alguém estivesse agindo de forma estranha, nossos avós diziam: “Ele é uma verdadeira biruta”. Atualmente, utilizamos palavras como “louco” ou “maluco” para transmitir a mesma ideia.
Leia mais: 7 palavras lindas do português que muitos não sabem usar
Bugiganga
Por fim, a palavra “bugiganga” era utilizada para se referir a objetos pequenos, sem valor ou de pouca utilidade. Dessa forma, caso alguém estivesse vendendo objetos diversos na rua, era só dizer: “Ele está vendendo bugigangas”. De qualquer forma, atualmente, utilizamos palavras como “bugiganga” ou “futilidade” para expressar a mesma ideia.
Embora essas palavras tenham caído em desuso, é interessante conhecer o vocabulário utilizado pelos nossos avós. A verdade é que a língua portuguesa está em constante evolução, e palavras novas vão surgindo enquanto outras vão sendo esquecidas. Por isso, é importante valorizar a diversidade linguística e compreender a riqueza histórica que cada palavra carrega.
0 comentários